BAKU-SHAN, GEMÜTLICH, GAFRA… Il existe dans d’autres langues, d’autres cultures, des mots intraduisibles en français. Dans d’autres pays, un seul mot suffirait donc à dire ce qui nous échappe. Est-ce que, privé de tels mots, on est privé des réalités qu’elles désignent ? Je ne sais pas : peut-être la tâche de la littérature serait ici : de lever cette part défaillante du langage.
Read More