En Espagne, Cassandra Vera a été condamnée à un an de prison pour avoir twitté 13 blagues sur l'assassinat de Carrero Blanco, en 1973 !

La pire blague, dans le cas de Cassandra Vera, est sa condamnation à un an de prison pour avoir posté treize tweets humoristiques sur l'assassinat de Carrero Blanco. Une démocratie libérale envoie quelqu'un en prison pour des mauvaises blagues comme celle-ci : "ETA a impulsé une politique contre les voitures officielles, combinée avec un programme spatial."

Bien que le jugement ne soit pas définitif et bien que normalement cette condamnation n'implique pas l'emprisonnement, elle est obscène. Ces derniers temps, il y a eu d'autres cas similaires en Espagne: pour avoir brûlé des images de Juan Carlos de Bourbon, Enric Stern etJaume Roura ont été condamnés à des amendes de 2 700 euros, le chanteur César Strawberry a été condamné à un an de prison pour glorification du terrorisme, d'autres twitteurs ont été condamnés ou poursuivis. La balance ne penche pas toujours du même côté, et dans d'autres occasions c'est la gauche qui a demandé que des mesures soient prises contre les évêques proférant des homélies homophobes ou contre la campagne antitrans Hazte Oír (Fais-toi entendre). Un effet secondaire est que ces tendances à la censure finissent par convertir en martyrs de la liberté d'expression des groupes et des personnes désagréables.

Carrero Blanco et Franco.

Carrero Blanco et Franco.

Beaucoup de gens semblent vouloir éviter la circulation des mots et des idées qu'ils n'aiment pas. Mais, bien sûr, ce sont précisément les idées et les mots que certains n'aiment pas qui requièrent la protection accordée par la liberté d'expression. Et, d'ailleurs, cette protection est assurée quelle que soit la valeur de ce qui est dit : défendre le droit d'exprimer une opinion ne signifie pas que l'on soit d'accord avec elle ou que cela la protège de la critique, de la réfutation ou de la dérision. Comme l'écrit Germán Teruel, « la reconnaissance de la liberté d'expression implique que certaines manifestations odieuses, nocives ou socialement dangereuses soient protégées par la Constitution ». La liberté, soutenait Teruel, exigeresponsabilité, respect et indifférence.

Dans le cas de Cassandra Vera l'article appliqué (art. 578 du Code pénal) a, pour certains experts, des aspects discutables. Il semble en outre avoir été conçu pour lutter contre quelque chose d'autre : une activité terroriste dotée d'organes de propagande et d'une capacité de mobilisation sociale. On a appliqué à Vera, comme à d'autres, une législation conçue à l'origine pour résoudre des problèmes différents. Elle est régulièrement utilisée, non pas pour combattre le terrorisme, mais pour poursuivre et condamner les gens qui disent des bêtises sur Twitter. Des affaires comme celle-ci, comme l'écrit Tsevan Rabtan, ont pour effet de délégitimer les mesures contre la justification et la glorification du terrorisme en général.

Cet exemple est particulièrement frappant : la victime du terrorisme était également le premier ministre d'un dictateur. Et l'attentat (où il y eutd'autres victimes, dont deux mortelles) a eu lieu il y a plus de quarante ans, bien avant la naissance de Vera. Les meurtriers ont bénéficié de la loi d'amnistie. Cet assassinat est un moment emblématique de l'histoire de l'Espagne. Comme beaucoup d'événements historiques, il peut subir une certaine dépersonnalisation et être l'objet de réinterprétations, souvent frivoles et insensibles. Tenter de l'éviter produit des injustices. Si cela se faisait de manière efficace, le résultat serait une société où on ne pourrait pas parler de beaucoup de choses.

20 décembre 1973, Madrid. La violence de l'explosion qui a coûté la vie à Luis Carrero Blanco a donné naissance à un slogan largement scandé au cours des défilés contestataires des années 1970 : « Et hop, Franco, plus haut que Carrero ! » …

20 décembre 1973, Madrid. La violence de l'explosion qui a coûté la vie à Luis Carrero Blanco a donné naissance à un slogan largement scandé au cours des défilés contestataires des années 1970 : « Et hop, Franco, plus haut que Carrero ! » On raconte également que les chauffeurs de taxi priés de rejoindre la rue de l'attentat demandent volontiers "¿ a que altura ?, jeu de mots où "altura" signifie à la fois l'emplacement dans la rue et la hauteur. Une boutade populaire en Espagne fait également de lui « le premier astronaute espagnol ». Wikipedia.

Cassandra Vera est donc loin d'être la première espagnole (en 2016 ! elle n'était même pas née quand l'attentat a eu lieu !) à faire des plaisanteries sur la mort de l'aide de camp du dictateur Francisco Franco.

En outre, comme l'a expliqué Miguel Ángel Presno Linera, à propos de cas comme celui de Strawberry et Vera, « il s'avère juridiquement incompréhensible que l'on n'ait pas tenu compte du « contexte » dans lequel ils ont été émis : dans le premier cas, la Cour suprême a annulé l'acquittement prononcé par la Haute Cour (Audiencia Nacional) – "Il n'a pas été établi que César [Strawberry], par ces messages, ait cherché à défendre les principes d'une organisation terroriste, ni à mépriser ou humilier ses victimes"- et il a été condamné vu que la finalité de ses messages n'était pas pertinente et que ce qui devait être évalué était ce qu'il avait vraiment dit ". Ces interprétations ne tiennent pas non plus compte de la manière dont fonctionnent les réseaux sociaux. Les réseaux ne peuvent être un lieu de non-droit et la liberté d'expression est toujours réglementée, mais on devrait également tenir compte du type de communication qui s'y établit : les expressions fortes, les effets que l'on peut ou souhaite obtenir. Lire quelque chose sans tenir compte du contexte, en ne donnant aucune valeur à l'intention et ne pas faire de distinction entre ce qui est dit sérieusement et ce qui est dit en plaisantant, c'est mal le lire.

"Non seulement j'ai maintenant un casier judiciaire, mais ils m'ont supprimé ma bourse et détruit mon projet d'être universitaire. Ils ont détruit ma vie." Cassandra Vera

"Non seulement j'ai maintenant un casier judiciaire, mais ils m'ont supprimé ma bourse et détruit mon projet d'être universitaire. Ils ont détruit ma vie." Cassandra Vera

Les expressions qui suscitent ces condamnations sont répréhensibles, mais ce type de réponses juridiques a des effets plus larges. Elles servent aussi à intimider, à appauvrir notre conversation et notre démocratie, et à nous rendre tous moins libres.

Daniel Gascón 
Traduit par  Fausto Giudice

► Signez la pétition au parlement espagnol pour réclamer l'abrogation del'article 578 du Code pénal

Merci à Tlaxcala
Source: http://www.letraslibres.com/espana-mexico/politica/el-sueno-cassandra
Date de parution de l'article original: 30/03/2017
URL de cette page: http://www.tlaxcala-int.org/article.asp?reference=20179