Arundhati Roy sur les pogroms à Delhi : "Voici notre version du coronavirus. Nous sommes malades !"
Chers amis, camarades et mes collègues écrivains,
Cet endroit où nous sommes réunis aujourd'hui n'est qu'à quelques minutes en bus de là où il y a quatre jours une foule fasciste, enflammée par des discours prononcés par des membres du parti au pouvoir, appuyée et activement assistée par la police, assurée d'un soutien 24h / 24h par une vaste section des médias électroniques, et réconfortée par la conviction que les tribunaux ne feraient rien pour se mettre en travers de son chemin - a lancé une attaque meurtrière armée contre les musulmans dans les colonies de la classe ouvrière du nord-est de Delhi.
L'attaque était en l'air depuis un certain temps, alors les gens étaient quelque peu préparés et se sont donc défendus. Des marchés, des magasins, des maisons, des mosquées et des véhicules ont été incendiés. Les rues sont pleines de pierres et de débris. Les hôpitaux sont pleins de blessés et de mourants. Les morgues sont pleines de morts. Musulmans et hindous, y compris un policier et un jeune membre du personnel du Bureau des renseignements. Oui. Les gens des deux côtés se sont montrés capables d'une brutalité horrible ainsi que d'un courage et d'une gentillesse incroyables.
Cependant, il ne peut y avoir d'équivalence ici. Rien de tout cela ne modifie le fait que l'attaque a été lancée par des foules scandant «Jai Shri Ram» et soutenues par l'appareil de cet état désormais fasciste. Malgré ces slogans, ce n'est pas ce que les gens aiment appeler une «émeute» entre hindous et-musulmans. C'est une manifestation de la bataille en cours entre fascistes et antifascistes - dans laquelle les musulmans sont les premiers parmi les «ennemis» des fascistes. L'appeler une émeute ou un «danga», ou «gauche» contre «droite», ou même «droite» contre «mal», comme beaucoup le font, est dangereux et obscur.
Nous avons tous vu les vidéos des policiers participant parfois à l'incendie criminel. Nous les avons vus briser des caméras de vidéosurveillance, tout comme ils l'ont fait lorsqu'ils ont vandalisé la bibliothèque de l'Université Jamia Millia Islamia le 15 décembre. Nous les avons vus battre des hommes musulmans blessés alors qu'ils étaient empilés les uns contre les autres et les forcer à chanter l'hymne national. Nous savons qu'un de ces jeunes hommes est mort. Tous les morts, tous les blessés, musulmans comme hindous, sont victimes de ce régime dirigé par Narendra Modi, notre Premier ministre fasciste, qui dirigeait déjà les affaires dans un État, le Gujarat, où, il y a 18 ans, un massacre à une échelle beaucoup plus grande a duré des semaines, et fait 2000 morts.
L'anatomie de cette conflagration particulière sera étudiée pour les années à venir. Mais le détail local ne sera qu'une question de record historique parce que les ondulations basées sur des rumeurs haineuses alimentées par les médias sociaux ont commencé à remuer vers l'extérieur et nous pouvons déjà sentir plus de sang dans la brise. Bien qu'il n'y ait plus eu de tueries dans le nord de Delhi, hier (29 février), des foules de personnes dans le centre de Delhi ont scandé le slogan qui a conduit aux attaques: «Desh ke Gaddaron ko, Goli maaron saalon ko», “Tuons les traîtres !”.
Le juge de la Haute Cour de Delhi, le juge Muralidharan, était furieux contre la police de Delhi pour n'avoir pris aucune mesure contre Kapil Mishra, ancien candidat à la députation du BJP qui l'avait également utilisé comme slogan électoral. Dans la nuit du 26 février, le juge a reçu l'ordre de prendre ses nouvelles fonctions à la Haute Cour du Pendjab. Tandis queKapil Mishra est de retour dans les rues en scandant le même slogan. Il peut désormais être utilisé jusqu'à nouvel ordre. Ces jeux avec la justice ne sont pas nouveaux. Nous connaissons l'histoire du juge Loya. Nous avons peut-être oublié l'histoire de Babu Bajrangi, reconnu coupable d'avoir participé au meurtre de 96 musulmans à Naroda Patiya, au Gujarat en 2002. Écoutez-le sur YouTube : il vous dira comment «Narendra bhai» (le “frère” Narendra Modi) l'a fait sortir de prison en achetant les juges.
Nous avons appris à nous attendre à des massacres comme celui-ci avant les élections - ils sont devenus une sorte de campagne électorale barbare pour polariser les votes et s’acquérirr des circonscriptions. Mais le massacre de Delhi s'est produit quelques jours seulement après les élections, après que le BJP-RSS eût subi une défaite humiliante. C'est une punition pour Delhi et une annonce pour les prochaines élections au Bihar.
Tout est enregistré. Tout est disponible pour que tout le monde puisse le voir et l'entendre - les discours provocateurs de Kapil Mishra, Parvesh Verma, du ministre de l'Union Anurag Thakur, du ministre en chef de UP Yogi Adityanath, du ministre de l'Intérieur Amit Shah et même du Premier ministre lui-même. Et pourtant, tout a été remonté à l’envers par les grands média - on a l'impression que toute l'Inde est victime de manifestants musulmans, pacifiques, surtout - mais pas seulement - qui sont dans la rue depuis près de 75 jours, par dizaines de milliers, pour protester contre la loi sur la citoyenneté.
La CAA, qui offre un accès rapide à la citoyenneté pour les minorités non musulmanes, est manifestement inconstitutionnelle et manifestement anti-musulmane. Couplé avec le Registre national de la population et le Registre national des citoyens, il vise à délégitimer, déstabiliser et criminaliser non seulement les musulmans mais des centaines de millions d'Indiens qui n'ont pas les documents requis - y compris ceux qui scandent «Goli Maaro Saalon Ko» aujourd'hui.
Une fois que la citoyenneté est en cause, tout est en cause - les droits de vos enfants, vos droits de vote, vos droits fonciers. Comme l'a dit Hannah Arendt, «la citoyenneté vous donne le droit d'avoir des droits.» Quiconque pense que ce n'est pas le cas, veuillez tourner votre attention vers l’état d’Assam et voir ce qui est arrivé à deux millions de personnes - hindous, musulmans, dalits, adivasis. Aujourd'hui, des troubles ont commencé entre les tribus locales et la population non tribale de l'État de Meghalaya. Il y a un couvre-feu à Shillong. Les frontières de l'État sont fermées aux non-locaux.
Le seul objectif du NPR-NRC-CAA est de déstabiliser et de diviser les gens non seulement en Inde mais dans tout le sous-continent. S'ils existent bel et bien, ces millions de fantômes d'êtres humains que l'actuel ministre indien de l'Intérieur qualifie de «termites» bangladais, ne peuvent pas être détenus dans des centres de détention et ne peuvent pas être expulsés. En utilisant une telle terminologie et en imaginant un schéma aussi ridicule et diabolique, ce gouvernement met en danger les dizaines de millions d'hindous qui vivent au Bangladesh, au Pakistan et en Afghanistan dont ils prétendent s'inquiéter, mais qui pourraient en subir les contrecoups.
Regardez où nous en sommes arrivés.
En 1947, nous avons obtenu l'indépendance de la domination coloniale qui était combattue par presque tout le monde, à l'exception de nos dirigeants actuels. Depuis lors, toutes sortes de mouvements sociaux, les luttes anti-caste, les luttes anticapitalistes, les luttes féministes ont marqué notre parcours jusqu'à présent.
Dans les années 1960, l'appel à la révolution était une exigence de justice, de redistribution des richesses et de renversement de la classe dirigeante.
Dans les années 1990, nous étions réduits à lutter contre le déplacement de millions de personnes de leurs propres terres et villages, des personnes qui sont devenues les dommages collatéraux de la construction d'une nouvelle Inde dans laquelle les 63 personnes les plus riches du pays possèdent plus que le budget annuel de dépenses de l’état pour un milliard 200 millions d’Indiens.
Et maintenant, nous en sommes réduits à plaider pour nos droits en tant que citoyens. Et pendant que nous plaidons, nous regardons l'État nous retirer sa protection, nous regardons la police devenir l’instrument d’un parti, nous regardons le pouvoir judiciaire renoncer progressivement à faire son devoir, nous regardons les médias qui sont censés conforter les affligés faire le contraire.
Aujourd'hui est le 210e jour depuis que l’état du Jammu-et-Cachemire a été dépouillé inconstitutionnellement de son statut spécial. Des milliers de Cachemiris, dont trois anciens ministres en chef, sont toujours en prison. Sept millions de personnes vivent dans un état de siège les privant d’accès à l’internet, un nouvel exercice de violation massive des droits de l'homme. Le 26 février, les rues de Delhi ressemblaient aux rues de Srinagar. C'est aussi le jour où les enfants du Cachemire sont allés à l'école pour la première fois en sept mois. Mais qu'est-ce que cela signifie d'aller à l'école, alors que tout autour de vous est lentement étranglé ?
Une démocratie qui n'est pas régie par une Constitution et dont les institutions ont toutes été évidées de leur sens ne peut que devenir un État-Parti. Vous pouvez être d'accord ou en désaccord avec une Constitution dans son ensemble ou en partie - mais agir comme si elle n'existait pas, comme le fait ce gouvernement, c'est démanteler complètement la démocratie. C'est peut-être le but. Ceci est notre version du coronavirus. Nous sommes malades.
Il n'y a aucune aide à l'horizon. Pas de pays étranger bien intentionné. Pas d’ONU.
Et aucun parti politique qui a l'intention de remporter des élections ne pourra ou ne voudra se permettre de prendre une position morale sur tout cela. Parce qu'il y a du feu dans les conduits. Le système échoue.
Ce qu'il nous faut, ce sont des gens prêts à être impopulaires. Qui sont prêts à se mettre en danger. Qui sont prêts à dire la vérité. Les courageux journalistes peuvent le faire, et ils l'ont fait. Des avocats courageux peuvent le faire, et ils l'ont fait. Et les artistes - de beaux, brillants, courageux écrivains, poètes, musiciens, peintres et cinéastes peuvent le faire. Cette beauté est de notre côté.
On a du travail. Et un monde à gagner.
Arundhati Roy